.

.

Dienstag, 22. Februar 2011

Our deepest fear is not that we are inadequate.
Our deepest fear is that we powerful beyond measure.
It is our light, not our darkness that most frightens us.
We ask ourselves, who am I to be brilliant, gorgeous, talented and fabulous?
Actually, who are you not to be?
You are a child of god.  Your playing small doesn't serve the world.
There's nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you. 
We were born to make manifest the glory of God that is within us.
It's not just in some of us, it's in everyone.
And, as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same. As we liberated from our own fear, our presence automatically liberates others. "

 - Marianne Williamson


Unsere tiefste Angst ist nicht,
dass wir unzulänglich sind,
unsere tiefste Angst ist,
dass wir unermesslich machtvoll sind.
Es ist unser Licht, das wir fürchten, nicht unsere Dunkelheit.
Wir fragen uns: „Wer bin ich eigentlich,
dass ich leuchtend, hinreissend, begnadet und fantastisch sein darf?“
Wer bist du denn, es nicht zu sein?

Du bist ein Kind Gottes.
Wenn du dich klein machst, dient das der Welt nicht.
Es hat nichts mit Erleuchtung zu tun,
wenn du schrumpfst,
damit andere um dich herum sich nicht verunsichert fühlen.

Wir wurden geboren,
um die Herrlichkeit Gottes zu verwirklichen, die in uns ist.
Sie ist nicht nur in einigen von uns:
Sie ist in jedem Menschen.

Und wenn wir unser eigenes Licht erstrahlen lassen wollen,
geben wir andern Menschen unbewusst die Erlaubnis,
das Selbe zu tun.
Wenn wir uns vor unserer eigenen Angst befreit haben,
wird unsere Gegenwart ohne unser Zutun andere befreien.“


Marianne Williamson